Итак, сегодня, 22 марта 2018 года, я иду на третий по расписанию урок к четвероклассникам. Это урок английского языка, а ведет его Дворникова Ирина Анатольевна. К уроку все готово: все 13 обучающихся на лицо, интерактивная доска настроена, накрыт чайный стол с различными вкусняшками. Интересно, а угощение по какому случаю? Ага! Меня ждет театрализованное костюмированное представление, потому что дети в масках, а учитель объявляет тему урока: «Литература – знакомая с детства страна».
Начинают урок Лиза Кондрашина и Наташа Азанова чтением английских народных детских песенок. После сопоставительного анализа английских текстов с переводом Самуила Яковлевича Маршака и Корнея Ивановича Чуковского на русский язык ребята делают вывод, что перевод не дословный, а свободный, творческий, отражающий особенности русской жизни, русского характера.
Урок продолжается, внимание! Отвечающие - Саша Шонохов и Никита Сайпашев - читают шуточные стихи. Молодцы, ребята! Не только выразительно прочитали, но и содержание прочитанного правильно передали, а презентация педагога тут же стихотворный текст на русском языке предложила для проверки и сравнения.
Но вот мальчиков уже сменяет Катя Посных, она удивляет одноклассников всем известным стихотворением «Робин Бобин Барабек», который «скушал 40 человек, и корову, и быка, и кривого мясника». Конечно же, Катя читает по-английски, а не в переводе Маршака или Чуковского.
Что же будет дальше? А дальше все присутствующие внимательно слушают стихотворение про котяток, которые потеряли перчатки (роль котяток исполняют Геля Коновалова и Даша Майданова), но перчатки находятся, как только мама кошка (роль играет Диана Галкина) пригрозила, что не даст пирога. И без перевода было понятно, что прозвучало с детства знакомое стихотворение.
А вот звучит уже новое стихотворение: это Матвей Окольников и Геля Коновалова рассказывают присутствующим, «из чего только сделаны мальчики, из чего только сделаны девочки», а Елизавета Кондрашина поведала, где была маленькая девочка, потому что ее стихотворение так и называлось «Маленькая девочка, скажи, где ты была?»
Первая часть урока близится к финалу, а потому звучит в исполнении учащихся 4 класса сначала колыбельная песенка, а затем «Веселое пробуждение» из цикла песен Матушки Гусыни.
Вторая часть урока – творческая работа детей – проходит в темпе, потому что Ирина Анатольевна умело включила в работу каждого ребенка. Ребята учатся сочинять стихи! Заменяют рифмующиеся слова, чтобы получилось другое по содержанию стихотворение, но так, чтобы и логика была, и смысл не исказился. Интересно наблюдать за ходом мыслей детей, за их непосредственной реакцией. Хорошо и быстро получается у Дианы Галкиной и Гели Коноваловой, неплохо справляется с сочинительством Матвей Окольников, весело декламирует свое получившееся стихотворение Даша Майданова.
Слушаем задание на дом: сочинить свои стихи (заметьте, на английском языке!), используя предложенный шаблон. Здорово!
Чаепитием заканчивается урок. Каждый заслужил свой кусок пирога, ведь никто ничего не потерял, а лишь приобрел определенные умения и навыки, пополнил свой словарный запас и закрепил знания, полученные на уроках английского языка.
Репортаж вела Черкасова Вера Александровна, учитель ОРКСЭ,
внештатный корреспондент газеты «Страницы школьной жизни». |