В 8 классе по английскому языку в теме «Борьба с конфликтами» представлено стихотворение американской поэтессы Ив Мэриам. Называется оно «Спор». Наверное, все знают, что спор возникает из-за сущих мелочей. Ниже приведен дословный перевод части этого стихотворения.
Доброе утро. – Хм. Хороший день. – Мрачный.
Печально. – Радостно.
Не сделано. – Сделано.
Иди. – Стой.
Работай.- Играй……
Используя тот же принцип (антоним в рифму), девочки 8 класса создали свои стихи. Учитель лишь подсказала некоторые возможные сочетания.
Попросите наших способных «англичан», и они с удовольствием переведут стихи. А почему бы и самим не попробовать написать?!